Beim Laden und Löschen kam hin und wieder der Taliman.
Das gibt es doch heute sicher auch noch?
Beim Laden und Löschen kam hin und wieder der Taliman.
Das gibt es doch heute sicher auch noch?
Mit freundlichem Gruß Christa
Das ist eigentlich ein Ladungskontrolleur. Das Wort kommt aus dem englischen und schreibt sich Tullyman.
Die Jungs kamen immer bei Stückgut in Rotterdam und Antwerpen. Kann es sein das man die auch als Schauermann bezeichnet?
Den Tullyman hat Harry Belafonte mal im Bananaboat Song besungen.
Schöne Grüße
Jürgen F.
Wer nicht ans Ruder darf, der wird auch das Fahren nicht lernen
https://www.juergens-schiffsbilder.de/
ja - das Lied heißt: Hey Mister Tallimann, Talli die Banana
Ich hab es halt verdeutscht -statt u ein a gemacht. ;-)
Mit freundlichem Gruß Christa
Auch im englischen wird es mit a geschrieben, Tallyman
Hihi, ich habs mit U gefunden, wer hat nun Recht
Schöne Grüße
Jürgen
Wer nicht ans Ruder darf, der wird auch das Fahren nicht lernen
https://www.juergens-schiffsbilder.de/
Habe mal ein Übersetzungsprogramm befragt:
Da heißt es:
Deutsch: Tallymann
englisch: talyman
Mit freundlichem Gruß Christa
Hallo miteinander,
wir haben Ende der 70er, Anfang der 80er Jahre regelmäßig Mehl als Sackgut nach Hamburg und Bremen gefahren und in Seeschiffe gelöscht, oftmals mit recht abenteuerlichem Löschgeschirr (Baumgeschirr). Der Tallymann war für das Zählen und Kontrollieren der gelöschten Säcke zuständig. Da es immer wieder vorkam, dass Säcke kaputtgingen stimmte die Zählliste selten. So gab es immer amüsante Diskussionen wer den Fehlbestand zu verantworten hatte. Fakt war: Ohne den Tallymann ging nichts, da wurde nicht gelöscht.
Später gab es die Berufsbezeichnung des Seegüterkontrolleurs. Ich könnte mir vorstellen, dass heutzutage fast der gesamte Seegüterstückgutumschlag über Container, Strichcodes und Computer von Hafenlogistikern abgewickelt wird.
Viele Grüße
Heinz