........Schlappen?
Es ist nicht der gemütliche Hausschuh, den man sich wohlig nach Feierabend in der Wohnung anzieht.
........Schlappen?
Es ist nicht der gemütliche Hausschuh, den man sich wohlig nach Feierabend in der Wohnung anzieht.
Mit freundlichem Gruß Christa
hallo wasserratte
, ich bin zwar auch eine landratte ... aber ein "Schlappen" ist auch ein binnenschiff und im Schwäbischen "ein Hausschuh "
liebe grüße clawi
Hallo Wasserratte
Eine weitere Antwort einer Landratte, dieses Mal ein Zitat aus dem "Schiffischen Wortschatz des Schweizer Rheinschiffers" von Forum-Teilnehmer "Göpf", der während seiner sehr langen Karriere als Rheinschiffer gebräuchliche sowie fast vergessene Ausdrücke des Rheinschiffers gesammelt und zu erklären versucht hat. Seine erste Reise als Schiffsjunge machte "Göpf" 1945.
Schlappen: Rheinschiff (abwertend).
Auch im Baseldeutschen bedeutet "Schlappe" Hausschuh bzw. (Mehrzahl) "Schlappen" Hausschuhe.
"Göpf" hat noch weitere Kosenamen für Schiffe aufgeschrieben und erklärt:
Hackepuffer oder Krauthacker: Kleines Schiff mit schwachem Motor.
Rostkübel: Spottname für das Schiff des Kollegen.
Schlurggen: Rheinschiff (abwertend).
Schoner: Schiff (spöttisch).
Schublade: Schubleichter (spöttisch)
Liebe Grüsse aus Basel
Peter
Geändert von p-m (08.02.2009 um 02:36 Uhr) Grund: Ergänzungen
Elektronik ist, wenn es trotzdem tut, und keine(r) weiss warum.
Ja klar, sind Schlappen im Sprachgebrauch ein Hausschuhe, wollte nur vermitteln, dass ich nicht Hausschuhe meine.
Aber Eure Antworten sind umwerfend, *lach*
Mit freundlichem Gruß Christa
Schlappen ist auch im Norddeutschen Raum der Hausschuh. Schluffen wird auch gesagt. Beide Ausdrücke werden komischerweise auch für Schiffe angewendet. Da fragt man sich was eine Fussbekleidung mit einem Schiff zu tun hat
Beste Grüße aus Riesenbeck
Jürgen F.
Wer nicht ans Ruder darf, der wird auch das Fahren nicht lernen
https://www.juergens-schiffsbilder.de/
Wird wohl das gleich sein was in der österreichischen Sprachweise ein "Schlapfm" ist.
Grüße aus Wien
swk
Hallo zusammen,
man sagt ja auch "Schuhe wie Elbkähne" gg
es grüsst euch freundlichst aus dem Puderzuckerland"Allgäu" der schappes
Wer nicht vom Weg abkommt - bleibt auf der Strecke
Hallo Sprachfans
um auf den Schoner zurück zu kommen, den Peter im 3. Beitrag erwähnt. Er schreibt, dass es eine spöttische Bezeichnung für ein Schiff sein kann.
In der Marine war bzw ist ein Schoner ein feines Segelschiff mit mindestens 2 Masten und einer bestimmten Form der Takelung und der Segel. Es wurde im Handelskrieg benutzt und dann speziell Kriegsschoner genannt. Nach Ende der Feindseligkeiten war es sicher oft "abgetakelt" - wie ein Binnenschiff, also ein Schiff ohne windtaugliche Aufbauten, ohne Takelung und Segel.
Der spöttische Ausdruck passt dann wohl kaum zu einem neuen oder neu hergerichteten Binnenschiff.
Gruß Eberhard